বংশাবলি ১ 9 : 24 [ BNV ]
9:24. উত্তর-দক্ষিণ-পূর্ব-পশ্চিম সব মিলিয়ে মোট চারটি প্রবেশ-পথ ছিল|
বংশাবলি ১ 9 : 24 [ NET ]
9:24. The gatekeepers were posted on all four sides— east, west, north, and south.
বংশাবলি ১ 9 : 24 [ NLT ]
9:24. The gatekeepers were stationed on all four sides-- east, west, north, and south.
বংশাবলি ১ 9 : 24 [ ASV ]
9:24. On the four sides were the porters, toward the east, west, north, and south.
বংশাবলি ১ 9 : 24 [ ESV ]
9:24. The gatekeepers were on the four sides, east, west, north, and south.
বংশাবলি ১ 9 : 24 [ KJV ]
9:24. In four quarters were the porters, toward the east, west, north, and south.
বংশাবলি ১ 9 : 24 [ RSV ]
9:24. The gatekeepers were on the four sides, east, west, north, and south;
বংশাবলি ১ 9 : 24 [ RV ]
9:24. On the four sides were the porters, toward the east, west, north, and south.
বংশাবলি ১ 9 : 24 [ YLT ]
9:24. At four sides are the gatekeepers, east, west, north, and south.
বংশাবলি ১ 9 : 24 [ ERVEN ]
9:24. There were gates on the four sides: east, west, north, and south.
বংশাবলি ১ 9 : 24 [ WEB ]
9:24. On the four sides were the porters, toward the east, west, north, and south.
বংশাবলি ১ 9 : 24 [ KJVP ]
9:24. In four H702 quarters H7307 were H1961 the porters, H7778 toward the east, H4217 west, H3220 north, H6828 and south. H5045

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP